Briefing Pilote 24MX ALESTREM 2019

Bienvenue sur la 5ème édition du 24MX ALESTREM. Nous vous remercions de répondre présent pour cette
épreuve unique et vous souhaitons à tous une bonne course. Vous trouverez à la suite un résumé des briefings
du week-end. Ces résumés ne vous dispensent pas de participer aux briefings où vous pourrez bénéficier des
précisions de dernières minutes qui sont les plus importantes. Merci de relever le défi !

Welcome to the 24MX ALESTREM 5th edition. We thank you for responding to this unique event and wish you
all a good race. You will find below a summary of the weekend briefings. These summaries do not exempt you
from taking part in the briefings where you will be able to benefit from the clarifications of last minutes which
are the most important. Thank you for taking up the challenge !

Briefings Obligatoires / Mandadory Briefings

Les horaires des briefings sont susceptibles d’être modifiés. Pour vérifier ceci, nous afficherons toutes les
modifications importantes sur les vitres de la salle des vérifications administratives.

Briefings schedules are likely to be modified. To verify this, we will post all the important changes on the
windows of the Administrative Check Room.

Date Heure (Hour) Lieu (Place)
18.01.2019 19 :15 Pôle Mécanique
19.01.2019 08 :30 Pôle Mécanique
20.01.2018 08 :00 Pôle Mécanique

18.01.2019 : Résumé du Briefing / Briefing Summary

  • A présenter aux Vérifications Administratives : Permis de Conduire, Carte Grise, Assurance, Licence,
    Pour les LJA, certificat médical + Chèque de caution de 100€ pour le transpondeur.
    • A présenter aux Vérifications Techniques : Carte Grise, Moto, Casque, Gilet et Antivol. Pensez à sticker
    vos motos avant le Contrôle et à positionner vos transpondeurs sur les motos.
    • Vos Numéros de Courses vous seront distribués aux vérifications administratives, collez les avant le
    contrôle technique en veillant à laisser les sponsors visibles. Ces numéros vous sont offerts par RSX
    Design.
    • Dans votre sac pilote, vous trouverez : 1 Bracelet Pilote / 1 Bracelet Mécanicien / 1 Pass Véhicule
    Assistance, collez les rapidement.
    • 2 Transpondeurs vous seront remis aux vérifications techniques. Vous devrez les restituer Dimanche au
    Parc Fermé près de la zone de ravitaillement ou dès votre abandon auprès des responsables techniques.
    • Premier départ de la Mitas Xtrem Test à 09h00 pour le numéro 534. Présentez-vous à l’entrée du Parc
    Fermé 10 minutes avant votre horaire de départ. Les départs sont donnés toutes les 15 secondes. Merci
    de ne pas retarder la course et de respecter vos heures d’entrée au parc fermé.
    • Les pilotes de la catégorie Black feront leurs 2 passages successivement.
    • Chaque pilote a droit à 2 passages, seul le meilleur temps est conservé. Le dernier départ aura lieu à
    12h50. Il est possible de ne faire qu’un passage.
    • Des variantes Soft et Hard sont disposées sur la Mitas Xtrem Test. Si vous n’avez pas reconnu la spéciale,
    privilégiez les passages SOFT et utiliser votre premier passage comme reconnaissance.
    • Une passerelle est disposée sur la Mitas Xtrem Test. Abordez là à allure modérée et baissez la tête. Elle
    sera signalée convenablement.
    • Le Parc Fermé sera inaccessible de 14h00 à 19h00. Déposez vos motos avant 14h00 ou après 19h00. Le
    Parc Fermé reste obligatoire.• To present to the Administrative Checks: Driving License, Carte Grise, Insurance, License, For LJA, medical
    certificate + 100 € deposit check for the transponder.
    • To present to Scrutineering: Carte Grise, Moto, Helmet, Vest and Anti-Theft. Think about sticker your
    bikes before the Control and to position your transponders on the motorcycles.
    • Your Race Numbers will be distributed to the administrative checks, stick them before the technical
    control, making sure to keep the sponsors visible. These numbers are offered by RSX Design.
    • In your pilot bag, you will find: 1 Pilot Bracelet / 1 Mechanic Bracelet / 1 Pass Assist Vehicle, paste them
    quickly.
    • 2 transponders will be given to the technical verifications. You must return them Sunday at the Parc
    Fermé near the refreshment area or as soon as you leave them with the technical managers.
    • First departure of the Mitas Xtrem Test at 09:00 for the number 534. Introduce yourself at the entrance
    to the Parc Fermé 10 minutes before your departure time. Departures are given every 15 seconds. Thank
    you not to delay the race and respect your hours of entry to the parc fermé.
    • The drivers of the Black category will make their 2 passes successively.
    • Each driver is entitled to 2 passes, only the best time is kept. The last departure will take place at 12:50.
    It is possible to make only one passage.
    • Soft and Hard variants are available on the Mitas Xtrem Test. If you have not recognized the special,
    choose the SOFT passages and use your first pass as recognition.
    • A gateway is located on the Mitas Xtrem Test. Go there at a moderate pace and lower your head. It will
    be reported properly.
    • The Parc Fermé will be inaccessible from 14h00 to 19h00. Drop your bikes before 14:00 or after 19:00.
    The Parc Fermé remains obligatory.

19.01.2019 : Résumé du Briefing / Briefing Summary

  • Les résultats de la Mitas Xtrem Test seront affichés dès validation à la salle des vérifications
    administratives. Les 100 premiers sont sélectionnés pour le Minerva Prologue et doivent récupérer un
    ticket de Parking pour accéder à l’espace de travail situé sur le Quai inférieur du Gardon.
    • Pour les pilotes non qualifiés, l’accès au parking inférieur n’est pas autorisé. De nombreux parkings
    alentour sont disponibles.
    • Le Parc Fermé du Pôle Mécanique sera inaccessible de 14h00 à 19h00. Déposez vos motos avant 14h00
    ou après 19h00. Le Parc Fermé reste obligatoire.
    • Les Manches du Minerva Prologue s’effectueront 20 par 20. 3 Tours pour les premières séries, 5 pour
    les finales et 7 ou 8 en superfinale.
    • Aucun véhicule ne doit rester sur Mercoirol cette nuit. Le site sera fermé à 17h30.
    • Demain, 1 seul véhicule d’assistance par pilote sera autorisé dans le Parc d’Assistance. N’hésitez pas à
    mutualiser.
    • 1 Seul point d’assistance fixe est mis en place. Le tour fait environ 60km. Un second ravitaillement est
    mis en place par l’organisation, vous y trouverez de l’essence, du mélange à 2% et de l’eau.
    • 1 Assistant Mécanicien / Pilote est autorisé dans la zone de ravitaillement (muni du bracelet).
    • Toute sortie d’un véhicule du Parc d’assistance est définitive (sauf autorisation du directeur Technique).
    • Aucun suiveur n’est autorisé, même pour rejoindre l’assistance mise en place par l’organisation.
    • TOUS LES PILOTES DEVRONT PASSER PAR LE PARC FERME DE MERCOIROL DANS LA ZONE DE
    MECANIQUE DIMANCHE.
    • Merci de ne laisser AUCUN DECHET DERRIERE VOUS !!!• The results of the Mitas Xtrem Test will be posted as soon as validated at the administrative verification
    room. The first 100 are selected for the Minerva Prologue and must retrieve a parking ticket to access
    the workspace located on the lower dock of Gardon.
    • For unqualified drivers, access to the lower car park is not allowed. Many surrounding car parks are
    available.
    • The Parc Fermé du Pôle Mécanique will be inaccessible from 14:00 to 19:00. Drop your bikes before 14:00
    or after 19:00. The Parc Fermé remains obligatory.
    • The Minerva Prologue Sleeves will be 20 by 20. 3 laps for the first series, 5 for the finals and 7 or 8 in the
    superfinal.
    • No vehicle should stay on Mercoirol tonight. The site will be closed at 17:30.
    • Tomorrow, only 1 assistance vehicle per driver will be allowed in the Service Park. Do not hesitate to
    pool.
    • 1 Only fixed assistance point is set up. The tour is about 60km. A second refueling is set up by the
    organization, you will find gasoline, 2% mixture and water.
    • 1 Mechanic / Pilot Assistant is allowed in the supply zone (equipped with the bracelet).
    • Any exit from a vehicle in the Service Park is final (unless authorized by the Technical Director).
    • No followers are allowed, even to join the support set up by the organization.
    • ALL DRIVERS SHOULD PASS THROUGH MERCOIROL FIRM PARK IN MECHANICAL AREA SUNDAY.
    • Please leave NO WASTE BEHIND YOU !!!

20.01.2019: Résumé du Briefing / Briefing Summary

  • Merci de sortir du parc fermé avec rapidité en présentant le numéro de votre bracelet aux responsables
    techniques.
    • 1 Seul point d’assistance fixe est mis en place. Le tour fait environ 60km. Un second ravitaillement est
    mis en place par l’organisation, vous y trouverez de l’essence, du mélange à 2% et de l’eau.
    • 1 Assistant Mécanicien / Pilote est autorisé dans la zone de ravitaillement (muni du bracelet) de
    Mercoirol.
    • Toute sortie d’un véhicule du Parc d’assistance est définitive (sauf autorisation du directeur Technique).
    • Aucun suiveur n’est autorisé, même pour rejoindre l’assistance mise en place par l’organisation.
    • TOUS LES PILOTES DEVRONT PASSER PAR LE PARC FERME DE MERCOIROL DANS LA ZONE DE
    MECANIQUE DIMANCHE.
    • Merci de ne laisser AUCUN DECHET DERRIERE VOUS !!!
    • Aucun suiveur n’est autorisé. L’aide du public est interdite sous peine de disqualification. Seule l’aide
    des autres pilotes est autorisée. Et celle des Marshalls qui n’interviendront qu’en cas de bouchon
    auprès des motos équipées de sangles.
    • Départ 10 par 10 toutes les 2 minutes, présentez-vous 20 minutes avant votre horaire de départ pour
    la mise en grille à proximité du départ. Premier départ à 10h00
    • Si vous n’êtes pas à l’heure pour votre départ, départ en dernière ligne.
    • Toute sortie du parcours est définitive
    • Tout pilote trouvé en dehors du parcours est disqualifié
    • Chaque pilote est responsable de son parcours et ne doit écouter aucune consigne concernant la
    route à suivre. Le parcours est fléché de façon suffisante. Vous êtes les seuls responsables de votre
    choix de tracé
    • Pour les catégories Red, Blue, Pink et Green => La course se termine à l’issue des 2 tours, vous ne
    pourrez pas entrer dans le 3ème tour.
    • Mise hors course à 18h30 au dernier CP validé avant cette heure.
    • Vous aurez tous un brassard qui matérialise le tour dans lequel vous êtes. Vous en êtes responsable,
    en cas de perte, indiquez le au CP suivant et continuez dans votre tour.
    • Le podium aura lieu dès l’arrivée.
    • A la fin de la journée ou lors de tout abandon, vous devez passer impérativement par le Parc Fermé de
    Mercoirol situé dans la zone de ravitaillement et vous signaler auprès du Directeur Technique pour
    vérifier que vous êtes rentré. Il vous restituera votre chèque de caution. Toute personne ne respectant
    pas cette procédure sera disqualifiée.
  • Thank you for leaving the parc fermé quickly by presenting the number of your bracelet to the technical
    managers.
    • 1 Only fixed assistance point is set up. The tour is about 60km. A second refueling is set up by the
    organization, you will find gasoline, 2% mixture and water.
    • 1 Mechanic / Pilot Assistant is authorized in the Mercoirol refueling area (equipped with the bracelet).
    • Any exit from a vehicle in the Service Park is final (unless authorized by the Technical Director).
    • No followers are allowed, even to join the support set up by the organization.
    • ALL DRIVERS SHOULD PASS THROUGH MERCOIROL FIRM PARK IN MECHANICAL AREA SUNDAY.
    • Please leave NO WASTE BEHIND YOU !!!
    • No followers are allowed. Assistance from the public is prohibited under penalty of disqualification. Only
    the help of other pilots is allowed. And the Marshalls who will intervene only in case of cork with
    motorcycles equipped with straps.
    • Start 10 by 10 every 2 minutes, introduce yourself 20 minutes before your start time for grid start near
    the start. First departure at 10:00
    • If you are not on time for your departure, go to the last line.
    • Any exit from the course is final
    • Any driver found outside the course is disqualified
    • Each driver is responsible for his course and must not listen to any instructions regarding the route to be
    followed. The course is signposted enough. You are the only ones responsible for your choice of route
    • For the categories Red, Blue, Pink and Green => The race ends at the end of the 2 laps, you will not be
    able to enter the 3rd lap.
    • Disqualification at 18:30 at the last CP validated before this time.
    • You will all have an armband that materializes the tour in which you are. You are responsible, in case of
    loss, indicate it to the next CP and continue in your turn.
    • The podium will take place upon arrival.
    • At the end of the day or during any abandonment, you must go through the Mercoirol Parc Fermé located
    in the refueling zone and report to the Technical Director to verify that you have returned. He will return
    you your deposit check. Anyone who does not respect this procedure will be disqualified.
Téléchargez le Briefing Pilote
By |2019-01-19T15:27:41+00:00janvier 19th, 2019|Compétition|Commentaires fermés sur Briefing Pilote 24MX ALESTREM 2019

About the Author:

Jérémy Marin-Cudraz